9/6/14

Patsavuropita ili slatka pita sa narandžom


 NIŠTA LIJEPŠE NE POSTOJI !
 CAM01967
Ne znam kako Vam  zvuči za uši riječ ΄΄patsavura ΄΄, ali ona i nije najbolja riječ u grčkom riječniku, jer patsavura znači peškir koji koristimo kada brišemo prašinu. Vremenom ista riječ je počela da se koristi metaforično  i do danas kada je riječ o  ružnoj ženi  , onda ta žena je ΄΄patsavoura΄΄ .Ja bih htjela stvarno da znam koju vezu ima peškir sa ružnom ženom i kada se počela koristi metaforično ali nažalost  nisam našla ništa.
Još me zbunjuje kako je ova fantastična , ukusna , lijepa pita dobila naziv ΄΄patsavuropita΄΄ pogoto kada nema ništa ružno na sebi. Uprkos nazivu , pita ima lijep izgled i karakterištičan ukus. Mada nije slučajno što se pravi širom Grčke u slatkoj ili slanoj varijanti. Pretpostvljam da je zbog toga što se listovi ne rasporeduju lijepo u tepsiju nego ili se gužvaju ili se sjeku.
Danas sam htjela  da objavim nešto slatko , u časti mog povratka poslije velike pauze. Ne… nismo bili poplavljeni (što se toga tiče , bili smo sretni), ali bila sam stvarno zauzeta. Malo na posao , malo sa malenim i vrijeme mi prolazi toliko brzo ! Možda sam prestala da objavljujem recepte , ali to ne znači da sam prestala i da kuham . Na računaru sam pohranila dosta finih recepata koji čekaju strpljivo da budu objavljeni.


Sastojci
1 jufka
1 šolja jogurta
3 jaja
1 šolja ulja (može i malo manje)
pola šolje  šećera
2 vanilin šećera
1 prašak za pecivo
kora od jedne narandže

malo ulja da zalijemo jufku

Preliv
2 šolje vode
1 šolja soka od narandže
1,5 šolja šećera
kora od jedne narandže

Φωτογραφία0791
Mutimo jaja sa šećerom nekoliko minuta pa onda dodajemo pojedinačno jaja neprestano miksajući.Potom dodajemo i sve ostale sastojke , poslednji prašak za pecivo. Ne treba da ΄΄mučite΄΄ smjesu puno. ΄Jedino što je bitno je da se rastopi šećer.
Φωτογραφία0792
Na radnom stolu otvaramo jufku. Rasporedimo jedan list , zalijevamo malo ulja a odozgo rasporedimo drugi  list .Sa kašikom sipamo malo smjese i razvijamo je.
Φωτογραφία0793
Φωτογραφία0797
Rukom gužvamo listove i rasporedimo ih u tepsiju u kojoj smo stavili papir za pečenje. Ponovimo postupak dok ne završimo sa listovima. Ako niste dobro procijenili i na kraju imate još malo smjese , ne treba da se sekirate. Sipajte sve što je ostalo odozgo. Ako vam nije ostalo , zalijevate sa malo ulja
Φωτογραφία0800 
Pečemo pitu na prethodno zagrejanoj rerni na 180 više od 45 minuta možda čak i do jedan sat (zavisi od šporeta). Treba  da su listovi dobro pečeni tako da kada stavimo preliv da ga lijepo upiju. Ipak između dobro pečene pite i zagorjele je par minuta razlike , dakle kada  je pita skoro gotova , budite blizu šporeta da ne zagori.
Φωτογραφία0798
Kada je pita gotova , pripremamo preliv. Sve sastojke preliva skuhamo zajedno brojeći 8 minuta od kada voda počne da ključa. Na hladnu pitu sipamo vruć preliv , čekajući da ga  pita upije.
Φωτογραφία0802
CAM01972
Gotovo !!!

mala tajna 1 : postoji još jedan način – lakši – da pripremimo ovu pitu. Jednostavno sječemo sve listove na trake , rasporedimo ih u tepsiju a odozgo sipamo smjesu. Meni se sviđa više način na slikama ali bez obzira koji od ta dva načina ćete koristiti nema uticaja na ukus.
mala tajna 2 : kao što ste već primjetili do sada pokušavam da kuham sa jednostavim sastojcima , koji se lako pronađu , nisu skupi i naravno su zdravi. Ova pita, slatka i slana,  ima zbog toga  izuzetno mjesto u našoj kući .
mala tajna 3 : pravi se samo sa gotovom jufkum, tako da ne treba da se mučite sa razvijanjem tijesta.
mala tajna 2 : još jedan put da spomenem da pita treba biti dobro pečena .
mala tajna 3 : obično se servira uz sladoled. Nikada nisam shvatila zašto….
                                                         
                                                ΚΑΛΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ !!!!!!!!!!!

7 σχόλια:

  1. Radim nešto slično i svi su oduševljeni jer je zaista odlično. Ovaj način je novost, trebam i njega isprobati.:)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Draga Laka Kuharica. patsavuropita je pita za 10! Mi je volimo. Mislim da se necete pokajati ako je budete probali!

      Διαγραφή
  2. Odlican recept, pravila sam jednom nesto slicno i svima se dopalo, moracu da ponovim po tvojoj recepturi, izgleda vrlo socno i fino.:) p.s. puno pozdrava i drago mi je da si ponovo tu!:))

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Kod nas ova pita je zajsta poznata. Ne vjerujem da postoji domaćica koja je ne pravi! :))

      Διαγραφή
  3. Dobar dan, nedostajali su mi tvoji tekstovi, jer pratim blog. Ovo mi se cini jako zanimljivo, posebno zato sto volim ukus pomorandze i sve kolace koji imaju pomorandzu kao sastojak. Mozda mogu da probam kao lingvista da objasnim rec"patsavura": u srpskom, u pojedinim krajevima postoji rec čiju sam definiciju našla: "pačvara- prljava krpa, prljav čovek, čovek s kojim svi „brišu“patos"....Zašto lepoj piti dati to ime, ne znam. Ali znam da naši balkanski jezici imaju mnogo reči pozajmljenih jedni od drugih.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Dakle , isto značenje. Imamo i mi riječ patos ,i to je u stvari grčka riječ koja nam dolazi od glagola πατώ (pato)i= hodam i na početku imenica patos je značila put (δρόμος). Danas znači dno. najverovatnije pita je dobila ovaj naziv od guzvanja jufke. mislim da jezik i kuhanje je pokazatelj kulture i civilizacije i gdje se može pokusavam da ih iskobinujem :))

    ΑπάντησηΔιαγραφή